據(jù)悉:近日比利時(shí)佛蘭德斯公共部門工人的大規(guī)模罷工造成該地區(qū)內(nèi)河航道的航運(yùn)交通嚴(yán)重中斷并且影響到歐洲第二大集裝箱港口安特衛(wèi)普的運(yùn)營。
Strike across Flemish waterways disrupts Antwerp port operations
隨著工會(huì)VSOA和ACOD對(duì)佛蘭德斯公務(wù)員法規(guī)的改革做出回應(yīng)引航員和公共服務(wù)工作者的行動(dòng)已經(jīng)蔓延到比利時(shí)佛蘭德斯導(dǎo)致港口船閘關(guān)閉和堵塞。
安特衛(wèi)普港告訴The Loadstar這次罷工從周一開始“很難預(yù)測(cè)”會(huì)持續(xù)多久。
昨天Inchcape Shipping Services (ISS) 表示有49艘船只在安特衛(wèi)普等待靠港作業(yè)或離開并提出了如果罷工繼續(xù)下去可能會(huì)對(duì)更廣泛的供應(yīng)鏈產(chǎn)生連鎖反應(yīng)的擔(dān)憂。
ISS稱:“目前尚不清楚有多少引航員希望滿負(fù)荷工作……但很可能沒有足夠的引航員來滿足運(yùn)營需求。”
來自ACV公共服務(wù)聯(lián)盟的佛蘭德斯團(tuán)隊(duì)協(xié)調(diào)員Ilse Remy解釋說:“如果沒有引航員上船那么船只就不能進(jìn)出港口。這肯定會(huì)對(duì)佛蘭德斯地區(qū)的所有海港產(chǎn)生重大影響。”
據(jù)了解佛蘭德斯地區(qū)是歐洲水路網(wǎng)絡(luò)的關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)這里的任何中斷都可能波及到其他地區(qū)。因此比利時(shí)的這些罷工行動(dòng)不僅可能對(duì)當(dāng)?shù)氐乃愤\(yùn)輸系統(tǒng)造成影響還可能會(huì)對(duì)更廣泛的歐洲物流鏈產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。
面對(duì)此次引航員罷工赫伯羅特(Hapag-Lloyd)警告稱擁堵可能導(dǎo)致航運(yùn)計(jì)劃的延誤和中斷但該公司告訴客戶它正在“密切關(guān)注情況”。
與此同時(shí)馬士基也在客戶通知里表示預(yù)計(jì)等待時(shí)間至少為48小時(shí)船舶計(jì)劃也將進(jìn)一步調(diào)整并稱有多艘船舶受到影響。